شُهيد هشام 

حاصل على شهادة جامعيىة في الترجمة ومحلف لدى المحاكم الإقليمية الألمانية

حاصل على شهادة جامعيىة في علوم وآداب اللغة الألمانية

 

- مترجم محلف قانوني من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة هايلبرون، ولاية بادن فورتمبرغ

- مترجم محلف من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة  تسفاربريغن، ولاية غاينلاند بفالس

- مترجم محلف من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة  أوسبورغ، ولاية بالفاريا

من أجل تلبية رغبات الزبناء نتعامل بشكل حرفي و مهني في مجالات الترجمة ونعير أهمية بالغة لجودة الترجمة مع أخذ بعين الإعتبار السرعة و الدقة و السرية

  

مجالات التخصص:

الطب والهندسة (تعليمات الإستعمال) و الإقتصاد، والدين والتسويق والعقود والوثائق و الشهادات وكتيبات الدعاية وتوطين برامج الكومبيوتر وترجمة صفحات مواقع الإنترنيت و الترجمة الفورية في مرافقة المرضى في المستشفيات الألمانية.

 

القطاع الصحي:

-العناية بالمرضى

- خدمات الترجمة الفورية بين المرضى و الأطباء

- ترجمة الشهادات الطبية

- تنسيق اجراءات العمل الداخلية والخارجية المتعلقة بعلاج المرضى الأجانب

 

الشركات و الزبناء الخاصين:

-تقديم دروس في اللغة الألمانية و العربية:

- التدريب على التراكيب النحوية الأساسية

- بناء الحد الأدنى من المفردات

- كل الدروس ممنهجة بشكل فردي وتتماشى مع إحتياجات الزبناء

- مرونة تامة في التعامل مع المناهج الدراسية و مع مدة الدورات 

 

خدمات الترجمة بالنسبة للشركات:

العقود وبراءات الاختراعات والوثائق

 إعلانات وكتيبات الشركات والمواقع الإلكترونية والتقارير السنوية

برامج الكمبيوتر و الكتيبيات

 

شُهيد هشام 

حاصل على شهادة جامعيىة في الترجمة ومحلف لدى المحاكم الإقليمية الألمانية

حاصل على شهادة جامعيىة في علوم وآداب اللغة الألمانية

 

- مترجم محلف قانوني من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة هايلبرون، ولاية بادن فورتمبرغ

- مترجم محلف من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة  تسفاربريغن، ولاية غاينلاند بفالس

- مترجم محلف من طرف المحكمة الإقليمية بمدينة  أوسبورغ، ولاية بالفاريا

من أجل تلبية رغبات الزبناء نتعامل بشكل حرفي و مهني في مجالات الترجمة ونعير أهمية بالغة لجودة الترجمة مع أخذ بعين الإعتبار السرعة و الدقة و السرية

  

مجالات التخصص:

الطب والهندسة (تعليمات الإستعمال) و الإقتصاد، والدين والتسويق والعقود والوثائق و الشهادات وكتيبات الدعاية وتوطين برامج الكومبيوتر وترجمة صفحات مواقع الإنترنيت و الترجمة الفورية في مرافقة المرضى في المستشفيات الألمانية.

 

القطاع الصحي:

-العناية بالمرضى

- خدمات الترجمة الفورية بين المرضى و الأطباء

- ترجمة الشهادات الطبية

- تنسيق اجراءات العمل الداخلية والخارجية المتعلقة بعلاج المرضى الأجانب

 

الشركات و الزبناء الخاصين:

-تقديم دروس في اللغة الألمانية و العربية:

- التدريب على التراكيب النحوية الأساسية

- بناء الحد الأدنى من المفردات

- كل الدروس ممنهجة بشكل فردي وتتماشى مع إحتياجات الزبناء

- مرونة تامة في التعامل مع المناهج الدراسية و مع مدة الدورات 

 

خدمات الترجمة بالنسبة للشركات:

العقود وبراءات الاختراعات والوثائق

 إعلانات وكتيبات الشركات والمواقع الإلكترونية والتقارير السنوية

برامج الكمبيوتر و الكتيبيات